12 de septiembre de 2010

Cine: "Conocerás al hombre de tus sueños"

JM es un escritor frustrado algo pedante que disfruta viendo series y películas en versión original, en especial las "de personajes", como el final de Lost. Esta vez, sin embargo, ha visto Conocerás al hombre de tus sueños en castellano; perezoso por naturaleza muy a su pesar, el poder de seducción de un multisalas a diez minutos de casa le resulta difícil de combatir. Y eso que el doblaje le pone de los nervios, como ha ocurrido esta vez con Josh Brolin, a quien han otorgado la voz habitual de Jack Black. Así está comentándolo con su amada Cosette en Le Petit Château, un espléndido restaurante del barrio alto...


―Pues a mí tampoco me ha molestado tanto lo de las voces... Pero va, que hablamos de Woody Allen, vayamos al grano: ¿película mayor o película menor?

―¡Pobre hombre! El tío se casca una peli al año, sin falta, y la gente espera que se saque peliculones de la chistera sin parar.

―¿Lo dices porque te parece menor? Mójate un poco, hombre. Sabes que al fin y al cabo lo hace porque quiere, porque le mantiene vivo o no sé qué historias. Y porque el tío puede, evidentemente, que haga lo que haga suele estar por encima de la media.

―Querrás decir si te gustan las comedietas ligeras, claro...

―Ojito, JM, que a veces se pone tremendo y convierte incluso a los infieles. Acuérdate de Match Point.

―La de Scarlett cañón, ¡cómo olvidarla! Aunque, ¿cuándo no está Scarlett cañón?

―...

―Pues eso. ¿Quién era el chico que salía? Bueno, qué más dará el chico si tienes a Scarlett cañón... Hasta esa yo le tenía por un gafapasta neurótico, y cosas peores también, tonto de mí. Y prejuicioso.

―Eso lo eres un rato, sí.

―Tú siempre tan aguda, Cos.

―Esa soy yo.

―Y mira, ahora veo algo suyo asomando la nariz y lo paso sin pensármelo hasta por delante de Nicholas Cage haciendo de brujo. Fíjate en cuánta consideración lo tengo.

―Capullo.


Se sonríen el uno al otro. Se entienden a la perfección y saben que están jugando, pero que el veredicto final es ineludible.


―A lo que íbamos, ¿mayor o menor?

―¿Te contesto en la ópera?

―Sublime idea.


Ineludible pero no inaplazable. JM y Cosette asisten a la ópera. Están radiantes. Los primeros planos de ellos con un brillo en los ojos, escuchando música emotiva, son plásticamente bellos... Y baratos: no enfocar a la orquesta, usar solo una docena de extras y alquilar los respectivos trajes de noche y esmoquin abarata los costes de producción una barbaridad. ¿Adónde se van los famosos quince millones, entonces?


―Me ha encantado.

―Ya te digo: Puccini. Es que somos de los más cool.

―Fuck yeah. Bueno, ¿qué, mayor o menor?

―Oh, sí... Espera, ¿eso es sinónimo de buena o mala? Porque You will meet a tall dark stranger no es mala.

―¡Qué inglés tan sexy, JM!

―Gracias, Cos. Siempre me lo dicen.
―De nada. Yo tampoco creo que sea mala, a veces a la crítica se le va la pinza. En realidad me he divertido.

―Y yo. Los tíos quedamos retratados.

―¡Anda que las tías quedamos bien!

―Es verdad. Pobrecilla, la hija... Con la coña, hasta he soportado a la madre. Lo de la falsa vidente que la manipula es un puntazo: "Crystal dice que patatín, Crystal dice que patatán", jajaja.

―Aunque es triste en el fondo.

―Tú siempre tan analítica, Cos.

―Lo digo en serio. Al fin y al cabo, de eso va la peli, ¿no? De cómo es la gente y de cómo al final tenemos lo que nos merecemos, para bien o para mal.


JM, algo obtuso además de perezoso, duda. Mas no olvida que lo que acaban de ver es una película de Woody Allen en la que "la justicia poética sobrevuela a unos personajes patéticamente humanos" ―o algo parecido leyó en una crítica de internet―.


―Sí, supongo que sí...


No hay comentarios: